英文直接翻譯為19國(guó)語(yǔ)言或反之,精湛專(zhuān)業(yè),包括:
* 英文翻譯為法語(yǔ),西班牙語(yǔ)等主要?dú)W洲語(yǔ)言或反之
* 英語(yǔ)翻譯為日語(yǔ),泰語(yǔ),韓語(yǔ)等主要亞洲語(yǔ)言或反之
* 英語(yǔ)翻譯Hindi,土耳其語(yǔ),波斯語(yǔ)等稀有語(yǔ)言或反之
* 純正“老外”翻譯,非海外華人翻譯
語(yǔ)通翻譯憑借優(yōu)勢(shì)海外資源,強(qiáng)勢(shì)推出英語(yǔ)至歐亞主要語(yǔ)言的母語(yǔ)服務(wù), 包括英語(yǔ)翻譯為法語(yǔ),西班牙語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ),日語(yǔ),越南語(yǔ),泰語(yǔ),馬來(lái)西亞語(yǔ),Hindi等19種語(yǔ)言, 全部為海外當(dāng)?shù)刭Y深母語(yǔ)譯者提供服務(wù),并非留學(xué)生或者當(dāng)?shù)厝A人完成,全部符合歐盟或者日美當(dāng)?shù)胤g標(biāo)準(zhǔn), 假一罰十。
中國(guó)產(chǎn)品早已走遍全球,但對(duì)中國(guó)制造商而言,迫在眉睫的第一件事是提升產(chǎn)品檔次,也就是產(chǎn)業(yè)升級(jí),從“地?cái)傌洝弊哌M(jìn)高端商場(chǎng),這其中,以當(dāng)?shù)啬刚Z(yǔ)寫(xiě)就的說(shuō)明書(shū)必不可少。國(guó)內(nèi)常見(jiàn)的做法是通過(guò)中文作為中轉(zhuǎn),以兩名譯者完成,即先翻譯為中文,再翻譯為目標(biāo)語(yǔ)言,或者以雙語(yǔ)水準(zhǔn)高的中國(guó)譯者完成,但是都難免是中國(guó)式的外語(yǔ),也就是海外所謂的Chinglish了,一份中國(guó)式的外語(yǔ)說(shuō)明書(shū),在海外市場(chǎng)上對(duì)產(chǎn)品或者公司形象的打擊都是毀滅性的。
憑借開(kāi)業(yè)十年以來(lái)和海外機(jī)構(gòu)或者譯者的長(zhǎng)期積淀,上海語(yǔ)通翻譯公司全面推出19國(guó)語(yǔ)言母語(yǔ)翻譯服務(wù),為國(guó)內(nèi)高端客戶提供價(jià)格可承受,質(zhì)量信得過(guò)、地道優(yōu)質(zhì)的母語(yǔ)翻譯服務(wù),主要領(lǐng)域涵蓋技術(shù)文檔和法律文檔。
歡迎垂詢400 688 0727, 高水準(zhǔn)母語(yǔ)翻譯助您昂首世界!